Seniko studio
Broj 3/2013
Izdvajamo iz broja:
Broj 3-2013 - Ante Gavranović
Kuda plovi hrvatski turistički brod? - A.G.
INTERVJU: Darko Lorencin, ministar turizma - A.G. i S.S.
Prilagođena turistička ponuda - S.S.
Dan kada su se ostvarili snovi
Zašto ponovno MAGROS - Tihomir Sertić
Stanje u hrvatskoj trgovini u 10 teza - A.G.
20 godina rada Hrvatske udruge poslodavaca - A.G. i S.S.
GS1 slavi 40-godišnjicu Globalnog poslovnog jezika - Klara Karivan
Uspon mobilnog potrošača i utjecaj na logističke procese - Manca Ravnikar Romih
Uvijek korak ispred… - A.G.
Kako uspješno voditi ljude u doba krize (1) - Zvonimir Pavlek
Sigurnost proizvoda, nadzor nad tržištem i zaštita potrošača - Vedrana Filipović-Grčić
Produkt godine - Christian Le Bret
Program Erasmus za poduzetnike početnike - B.P.
Ploviti se mora - Branko Pavlović
Novi ION generation kombinirani hladnjaci iz Gorenja
Sadržaj 3-2013
Turistička renesansa Zagreba
A.G. i S.S.
Govori dr. Amelia Tomašević, direktorica Turističke zajednice grada Zagreba
Uspješna kretanja su rezultat dugogodišnjeg truda i rada u promociji Zagreba kao turističke, kulturne, sportske i kongresne destinacije
U zagrebačkom turizmu zapažamo osljednjih nekoliko godina ozbiljne promjene. Više je turista; pristižu znakovita priznanja inizemnih medija; osjeća se promjena u ponudi. Što se događa? Imali li kompetentnije osobe da odgovori na ta i neka druga pitanja vezana za ovu promjenu od dr. Amelie Tomašević, direktorice Turističke zajednice grada Zagreba? U razgovoru s njom analiziramo uzroke ovih promjena.

Zagreb doživljava svojevrsnu turističku renesansu. Čemu može zahvaliti to osjetno povećano zanimanje stranih turista?
Prošla godina bila je izuzetno uspješna za Zagreb, budući da je ostvareno 699.855 dolazaka i 1.240.994 noćenja, a to je porast od 5 posto u dolascima i 8 posto u noćenjima. Od ukupnog broja posjetitelja, 555.455 bili su stranci koji su ostvarili 945.119 noćenja i time ostvarili 8 posto više dolazaka te 9 posto više noćenja, nego u 2011. godini.

Najviše dolazaka ostvarili su gosti iz Njemačke, a slijede ih gosti iz SAD-a, Italije, Španjolske i Francuske. Što se noćenja tiče, na prvom mjestu su ponovo gosti iz Njemačke, a slijede ih gosti iz SAD-a, Italije, Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije te Francuske.

Bez lažne skromnosti, možemo reći da je Zagreb takve rezultate očekivao i zaslužio! To se nije dogodilo preko noći, već kao rezultat našeg dugogodišnjeg truda i rada u promociji Zagreba kao turističke, kulturne, sportske i kongresne destinacije. Zadnjih par godina vidimo plodove tog rada, čemu u prilog govore i rezultati, odnosno, dvoznamenkasti porast dolazaka i noćenja koji Zagreb bilježi iz mjeseca u mjesec.

Turistička zajednica grada Zagreba konstantno radi na promociji hrvatske metropole. Sustavnom promocijom, suradnjom s medijima diljem svijeta, organizacijom posebnih promocija te nastupima na turističkim sajmovima i kongresnim burzama, grad Zagreb se premetnuo u jedan od obaveznih lokaliteta za posjetiti u Hrvatskoj. Suradnja s medijima, kako stranim tako i s domaćim, najznačaniji je oblik promocije turističke destinacije, odvija se kroz organizaciju studijskih putovanja, konferencija za novinare te internet – web stranice, newsletter, press release.
Osim toga, TZGZ je aktivna i na društvenim mrežama (Facebook, Twitter, Flickr, Pinterest, Google+, itd.), a prva je osmislila inovativni razgled grada putem tabli s QR kodovima. Iznimno smo aktivni kroz promociju na Google tražilici i sadržajnoj mreži.

U suradnji s Time Out-om razvili smo aplikaciju – turistički vodič za Apple pametne uređaje, a uz to smo pokrenuli i vlastiti geolokacijski servis za Apple i Android pametne uređaje. Naše napore primjetila je i struka pa smo tako ove godine osvojili za QR kodove za turističke lokacije u gradu Zagrebu - nagradu u kategoriji najbolja tehnologija hrvatskog poslovnog turizma, u sklopu dodjele godišnjih nagrada CBTour za najkreativnije i najinovativnije projekte u turizmu.

Uz to, ponosni smo vlasnici preko 30 nagrada i priznanja (čak i iz Kine i Indije), a s ponosom ističemo da su naši promotivni filmovi osvojili 20 međunarodnih nagrada na festivalima turističkih filmova šriom svijeta.

Što za turizam Grada znači činjenica da je na velika vrata ušao na europsku kartu City-turizma i u kojoj mjeri to povećava priljev turista?
Očekujemo da će se ulaskom Republike Hrvatske u EU otvoriti neke nove prilike i tržišta koja će biti, odnosno već jesu, pojačano izložena sveukupnoj promociji Hrvatske i Zagreba kao glavnog grada. O brojkama je danas nezahvalno govoriti, ali u svakom slučaju očekujemo povećanje u odnosu na dosadašnji period.
Kakva je uloga medija, prije svega stranih, za ovu renesansu?
Ovakve preporuke znače jako puno za promociju zagrebačkog turizma, tim više što potiču protok pozitivnih informacija o Zagrebu kao turističkoj destinaciji, a samim time i razmjenu ideja te efikasan način utjecaja na potencijalne posjetitelje. Možemo slobodno reći da, uz bilježenje konstantnog porasta broja posjetitelja i noćenja, Zagreb osvaja i svjetske medije i portale. Izdvojit ćemo samo neke objave o Zagrebu iz prošle godine:

Prestižni vodič „Louis Vuitton City Guide 2012“ uvrstio je Zagreb u svoje luksuzno izdanje putnih vodiča o europskim gradovima te je time Zagreb svrstan uz bok Parizu, Ateni, Moskvi, Barceloni, Londonu,... Ovo je 13. izdanje tog vodiča, a Zagreb je jedini grad iz Hrvatske koji je uvršten u isti. „Louis Vuitton City Guide“ nudi ekskluzivne savjete o restoranima, kafićima, trgovinama, muzejima i galerijama. Ova zbirka europskih gradova sastoji se od 9 knjižica sa 31 popularnom europskom destinacijom te ima više od 7.000 adresa na 2.000 stranica. Za razliku od većine vodiča, ovaj nema fotografije odabranih gradova, već vrlo zanimljive ilustracije koje je nacrtao Ruben Toledo, poznati kubanski ilustrator, slikar, kipar i modni kritičar.

O Zagrebu su pisale i jedne od najčitanijih dnevnih novina u Francuskoj „Le Figaro“, koje su na jednoj cijeloj stranici objavile lijepi prilog o našem gradu pod nazivom: „Rendez-vous à.. .Zagreb, capitale baroque“. Procijenjena medijska vrijednost jedne stranice u spomenutim novinama iznosi oko 30.000€, a novine imaju oko 1.305.000 čitatelja.

Osim Francuske, o Zagrebu je pisala i Danska. Naime, danski magazin „Vagabond Rejs“ objavio je u svom rujanskom broju reportažu s ovogodišnje „Snježne kraljice” pod naslovom „Snedronningens fest i Zagreb” (Fešta Snježne kraljice u Zagrebu). Reportaža na četiri stranice bila je mali podsjetnik pred nadolazeću skijašku sezonu, a opisuje i znamenitosti grada poput Dolca, Mimarinog muzeja, Muzeja prekinutih veza, uspinjače, ali i zagrebačkih restorana.

Kao posebnu zanimljivost autor Rudy Hemmingsen navodi da nigdje na svijetu nije vidio stanovnike jednog grada koji se druže vani na trgovima i parkovima, usprkos hladnoći koja vlada u siječnju, kao ovdje u Zagrebu. Kultura druženja te slavljeničko raspoloženje i veselje „Snježnoj kraljici u čast” tako fasciniraju i oduševljavaju danskog novinara da to stavlja čak i u podnaslov reportaže u kojem navodi da se Zagrepčani rado sastaju u zagrebačkim kafićima koji i zimi nude „outdoor” pijuckanje kava. Procijenjena medijska vrijednost 1 stranice u spomenutom magazinu iznosi oko 4.000€.
No, Danska i Francuska nisu jedine koje su pisale o Zagrebu i/ili njegovim znamenitostima. Njemački „Cosmopolitan“ objavio je priču o Muzeju prekinutih veza na čak tri stranice; nizozemski „Metro“ članak o najvećem cappuccinu na svijetu, talijanski „Messaggero di Pordenone“ najavio je spektakl „Disney on Ice“, a austrijski „Kleine Zeitung Steiermark“ popratio je jesenska događanja u Zagrebu te objavio članak o Muzeju suvremene umjetnosti.

Zagreb je pohvaljen i od strane britanskog Sunday Timesa. Naime, pod naslovom „Europe's secret cities“ („Tajnoviti europski gradovi“), uz Trst, Luksemburg i Nantes, hrvatska metropola istaknuta je kao grad s karakterom koji je sačuvao domaću atmosferu uz užitak ispijanja jutarnje kave. Na jednoj stranici, novinar Gary Cansell, preporučuje obaveznu posjetu zagrebačkoj „špici“, tržnici Dolac, Gornjem gradu, Muzeju prekinutih veza te Muzeju suvremene umjetnosti. Također ističe da Zagreb „kasno liježe“, čemu najbolje svjedoči živahan ugođaj Tkalčićeve ulice i njenih brojnih kafića.

„Glavni grad Hrvatske opet je na karti”, javio je britanski The Independent svojim čitateljima velikim naslovom i cijelom stranicom teksta posvećenom Zagrebu. Novinar Mick Webb uvjerio se da turistička reputacija Zagreba, kao zabavnog i simpatičnog grada, vrijedi i kad se sve drugo smrzava, a pritom posebno ističe adventska događanja te činjenicu da se i zimi na otvorenom stalno nešto zbiva.

Ima li Zagreb dostatnu turističku infrastrukturu za kvalitetan prijem stranih i domaćih gostiju?
Ima! Naime, grad Zagreb posjetiteljima nudi smještaj u 50-ak hotela , 20-ak hostela te višeod 300 objekata privatnog smještaja. Od ukupnog broja noćenja u 2012. godini, 83 posto je ostvareno u hotelima, no zanimljivo je da su hosteli i privatni smještaj u punom rastu što je znak da Zagreb postaje i sve zanimljivija destinacija za mlade.

Što strane goste najviše zanima i najviše impresionira pri posjetu Zagrebu?
Glavni elementi turističke ponude, ujedno su oni koji najviše oduševljavaju posjetitelje: kulturno – povijesne znamenitosti, muzeji, galerije, parkovi, Gornji i Donji grad, Sljeme, Jarun, Mirogoj, ... . Općenito, prednosti Zagreba i njegove ponude su, prije svega, gostoljubivost i ljubaznost ljudi, bogata gastronomska ponuda i ponuda kafića.

Zagreb je prepoznat kao lijep, slikovit, čist i uređen grad s povoljnim cijenama i dobrom vrijednošću za novac. Zagreb je turistima atraktivan i zbog dobrog noćnog života, zabave, bogatstva različitih događanja i bogatstva kulturnih atrakcija.
Gosti pozitivno ocjenjuju i dobru povezanost s ostatkom Hrvatske i lakoću obilaska atrakcija. Obzirom na povratne komentare naših posjetitelja, možemo slobodno reći da ja Zagreb prepoznat i kao grad topline i ugode, u kojem se gosti osjećaju dobrodošlima i sigurnima. Mnogi posjetitelji Zagreb uspoređuju s dnevnim boravkom, a svi su oduševljeni našom kulturom druženja i ispijanja kava na mnogobrojnim zagrebačkim terasama.

Zagreb ima specifični „lifestyle“ – on je metropola s odlikama intimnog, toplog grada. Prema istraživanju WTO-a, danas je upravo „lifestyle“(upoznavanje i uživanje) glavni motivator putovanja u gradove.

Čemu najviše prigovaraju?
Prema istraživanju TOMAS 2012., koji smo proveli u suradnji s Institutom za turizam - elementi gradske infrastrukture najlošije su ocijenjeni skup elemenata turističke ponude grada, tj. najlošije su ocijenjeni razmještaj i jasnoća putokaza te parkirne mogućnosti. Turisti često navode i ružno išarane fasade, posebno u centru grada kao primjer vandalizma i negativnog odnosa prema gradu u kojem se živi.

Kakva je ukupna ponuda Grada i što objektivno nedostaje?
Iz prethodnih odgovora, vjerujem da možemo zaključiti da je ponuda grada vrlo dobra, a objektivno nedostaje adekvatni kongresni centar.

Kakve novosti priprema TZGZ u daljnjoj promociji turizma hrvatske metropole?
TZGZ djeluje sukladno Operativnom marketinškom planu turizma grada Zagreba za razdoblje 2011. – 2016. kojim je stvoren okvir razvoja destinacije i strateške preporuke. Vjerujemo da će turistički potencijal grada biti još više iskorišten, nakon realizacije velikih infrastrukturnih projekata poput novog terminala Zračne luke Zagreb i izgradnje kongresnog centra.

U tom smislu posebno ćemo poticati razvoj turističke infrastrukture, turističkih atrakcija i događanja te se zalagati za vrhunsko gostoprimstvo gdje i građani i gosti primaju točne i pravovremene informacije, kako bi mogli slijediti svoje interese, emocije i doživljaje vlastitim tempom te se u Zagrebu uistinu osjećati dobrodošlima.

Pažljivo se prate trendovi na svjetskim emitivnim tržištima, te sukladno tome kao i ostvarenim rezultatima, TZGZ odabire nastupe na sajmovima i organizira posebne prezentacije. U mjesecu svibnju ove godine među prvih deset zemalja po broju dolazaka nalaze se čak tri azijske zemlje (Japan, Koreja i Kina), i SAD, što je bitno različit profil gostiju od ostatka Hrvatske.

Želimo Vam puno uspjeha u svim tim nastojanjima u želji da Zagreb bude zaista prepoznatljivo mjesto na turističkoj karti Europe i svjjeta. Očito je da ima sve potrebne predispozicije da se to i ostvari. Hvala Vam ujedno na razgovoru.

Izdvajamo iz broja:
Broj 3-2013
Kuda plovi hrvatski turistički brod?
INTERVJU: Darko Lorencin, ministar turizma
Prilagođena turistička ponuda
Dan kada su se ostvarili snovi
Zašto ponovno MAGROS
Stanje u hrvatskoj trgovini u 10 teza
20 godina rada Hrvatske udruge poslodavaca
GS1 slavi 40-godišnjicu Globalnog poslovnog jezika
Uspon mobilnog potrošača i utjecaj na logističke procese
Uvijek korak ispred…
Kako uspješno voditi ljude u doba krize (1)
Sigurnost proizvoda, nadzor nad tržištem i zaštita potrošača
Produkt godine
Program Erasmus za poduzetnike početnike
Ploviti se mora
Novi ION generation kombinirani hladnjaci iz Gorenja
Sadržaj 3-2013
Arhiva
   
 
 
Tražilica
 
 
Newsletter

Želite li primati
gospodarske novosti
na Vaš e-mail?
Prijavite se odmah!

E-mail:
Anketa