08.09.2008.
Nove hrvatske norme
HRN ISO 8930:2008, Opća načela pouzdanosti konstrukcija – Popis istovrijednih naziva (ISO 8930:1987)
Norma rječnik HRN ISO 8930:2008 prijevod je međunarodne norme ISO 8930:1987, General principles on reliability for structures - List of equivalent terms, a daje istovrijedne osnovne nazive na različitim jezicima koji se upotrebljavaju u području pouzdanosti konstrukcija.
Nazivi su dani na četiri jezika: engleskom, francuskom, njemačkom i hrvatskom. Njemački jezik nije službeni jezik ISO-a, ali su njemački nazivi uvršteni u međunarodnu normu na zahtjev članova ISO/TC 98 iz Njemačke (DIN) te su oni odgovorni za njih.
U dodatku norma sadržava približne i jednostavne definicije i tumačenja navedenih naziva, daje upute o njihovoj uporabi i navodi odgovarajuće znakove i indekse.
Na kraju norme dan je abecedni popis naziva na hrvatskome, engleskome, francuskome ii njemačkome jeziku.
Ova norma zamjenjuje hrvatsku normu HRN ISO 8390:2001. Tekst hrvatske norme HRN ISO 8930:2008 pripremio je tehnički odbor HZN/TO 551, Gradnja.
HRN ISO 5127:2008, Informacije i dokumentacija - Terminološki rječnik
Norma je prijevod međunarodne norme ISO 5127:2001, Information and documentation - Vocabulary, koja je izvorno objavljena na engleskome jeziku s nazivljem na francuskome jeziku.
Hrvatska norma je objavljena na hrvatskome i engleskome jeziku, a dodatno su u glavnom dijelu norme nazivi dani i na francuskome jeziku.
Osim toga, u hrvatskome izdanju, dani su i pojedini hrvatski sinonimi kako bi se proširila uporabljivost norme i prilagodila dužoj i široj uporabi u hrvatskoj kulturnoj sredini.
Hrvatski tekst norme pripremio je tehnički odbor Hrvatskog zavoda za norme HZN/TO 46, Bibliotekarstvo, dokumentacija i informacije.
Ovu bi normu mogli redovito upotrebljavati svi koji su u doticaju s bibliotekarstvom, dokumentacijom i informacijama.
Također je vrlo korisna kompjuterskim stručnjacima koji ulaze u ovo područje kako bi usvojili tehničko stručno nazivlje koje se u tome području upotrebljava.
Norma je zanimljiva i s jezičnog aspekta svima koji se bave hrvatskim jezikom i njegovim očuvanjem u bujici međunarodnih anglizama, koja nas je preko kompjuterske i masmedijske tehnologije bespovratno zapljusnula.
Norma je izdana na CD ROMU i dostupna je u HZN-u.
|
HRN EN 137:2008, Zaštitne naprave za disanje – Samostalni uređaji za disanje s otvorenim krugom sa stlačenim zrakom – Zahtjevi, ispitivanje, označivanje (EN 137:2006)
Norma navodi minimalne zahtjeve svojstava na rad samostalnih uređaja za disanje s otvorenim krugom, sa stlačenim zrakom, s maskom za cijelo lice upotrijebljene kao zaštitne naprave za disanje, a ne odnosi se na uređaje za spašavanje i ronilačke uređaje.
Ova oprema namijenjena je uporabi u onim radnim situacijama gdje postoji mali rizik od toga da se, zbog visoke temperature okoliša, pojavi prekomjerni tlak u bocama za stlačeni zrak te njihovim ventilima.
Navedena su laboratorijska i praktična ispitivanja svojstava kako bi se utvrdilo zadovoljava li uređaj propisane zahtjeve.
Tekst ove hrvatske norme pripremio je tehnički odbor HZN/TO 94, Osobna zaštitna oprema; pododbor PO 8, Zaštita dišnih putova.
HRN EN 228:2006/A1:2008, Goriva za motorna vozila – Bezolovni motorni benzin – Zahtjevi i metode ispitivanja (uključuje ispravak AC:2005) (EN 228:2004+AC:2005) – Amandman 1: Nacionalni dodatak NA
HRN EN 590:2006/A1:2008, Goriva za motorna vozila – Dizelsko gorivo – Zahtjevi i metode ispitivanja (uključuje ispravak AC:2005) (EN 590:2004+AC:2005) – Amandman 1: Nacionalni dodatak NA
Ta dva upravo objavljena amandmana mijenjaju nacionalne dodatke (ND) hrvatskih norma HRN EN 228:2006 i HRN EN 590:2006.
U nacionalnim dodacima navode se zahtjevi za uzorkovanje prema hrvatskim normama – ručno uzorkovanje bezolovnih motornih benzina i dizelskog goriva provodi se prema normi HRN EN ISO 3170:2005 dok se automatsko uzorkovanje iz cjevovoda provodi prema normi HRN EN ISO 3171:1999.
Amandmane na hrvatske norme pripremio je tehnički odbor HZN/TO 28, Naftni proizvodi i maziva.
U normi su dani i zahtjevi za naljepnice za označivanje uređaja za prodaju goriva. Uređaj za prodaju bezolovnog motornog benzina s količinom ukupnog sumpora od najviše 50 mg/kg mora biti opremljen naljepnicom s nazivom EUROSUPER 95 (vodoravni i okomiti položaj), a za dizelsko gorivo s 50 mg/kg sumpora mora biti opremljen naljepnicom s nazivom EURODISEL (vodoravni i okomiti položaj).
Nove naljepnice za uređaje za prodaju bezolovnoga motornog benzina s količinom ukupnog sumpora od najviše 10 mg/kg imaju natpis EUROSUPER BS 95 (vodoravni i okomiti položaj) i EURODISEL BS (vodoravni i okomiti položaj), za dizelsko gorivo s najviše 10 mg/kg sumpora. Promijenjena je i veličina naljepnica.
Za bezolovni motorni benzin utvrđuju se vremenska razdoblja i razredi isparivosti tijekom godine, a za dizelska goriva utvrđuju se granične vrijednosti temperatura za filtrabilnost (CFPP) uvjetovanu klimom.
Bezolovni motorni benzin regular više se ne proizvodi te stoga vrijednosti istraživačkoga oktanskog broja (IOB) i motornoga oktanskog broja (MOB) nisu utvrđene.
|
|
|
|